Friday, July 27, 2012

DEALOVA

Dealova~
Saya sudah pernah membaca novel remaja yang satu ini. Dan termasuk salah satu novel favorite saya yang mampu membuat saya mengharu-biru semasa SMP labil saya. keke~

Sudah lupa apa arti kata "Dealova" ini sendiri, jadi saya searching dan mendapatkan sedikit pencerahan. Berdasarkan novel, arti "Dealova" ini sendiri sedikit, errr, memaksa. Dira ibEl, kArra LOVA. DEALOVA. entah apa tujuannya juga saya tidak tahu. Mungkin tempe saja. Euh, apa-apaan ini. Lanjut.

Tapi kemudian, saya menemukan pengertian lain, bahwa Dealova berasal dari bahasa Italia.

De : sebuah
Lova : cinta

jadi kemungkinan artinya adalah Sebuah Cinta~


Kenapa tiba-tiba saya menulis tentang Dealova? Adik lelaki saya, Max, mungkin sedang senang dengan "Dealova" yang juga adalah judul sebuah lagu, yang merupakan soundtrack dari film "Dealova" yang diangkat dari novel "Dealova" itu sendiri. Nah loh, bahasa saya gak jelas ya? Memang, saya juga sering gak jelas.

Lirik lagu ini, dari dulu, selalu menyentuh. Untuk saya sih. Mungkin kalau saya jelasin kembali, kalimat per kalimat, tidak akan bisa sampai apanya yang menyentuh. Seni dari sebuah lagu berlirik, menurut saya, adalah bagaimana kita mengartikan lirik tersebut sesuai dengan apa yang ada dipikiran kita. Sudut pandangnya bisa berbeda-beda.

Seperti contoh, sebuah lagu berjudul "BAD" yang dibawakan oleh rapper bernama Tablo, jika kita mendengarkan liriknya, terasa bahwa ini lagu sedih, bahwa cinta itu bisa membuat seseorang menjadi bad person. Tapi kemudian, di sebuah wawancara, Tablo, si rapper sekaligus pencipta lagu tersebut menyebutkan, bahwa lagu ini adalah lagu yang menguatkan dia. Lagu yang mengingatkan dia akan kuatnya cinta antara dia dan istrinya.

Lirik lagu hanyalah lirik, tapi makna yang terkandung... Siapa yang tau?


Dealova

Aku ingin menjadi mimpi indah dalam tidurmu
Aku ingin menjadi sesuatu yang mungkin bisa kau rindu
Karena langkah merapuh tanpa dirimu
Oh~ Karena hati t'lah letih

Aku ingin menjadi sesuatu yang selalu bisa kau sentuh
Aku ingin kau tahu bahwa ku selalu memujamu
Tanpamu, sepinya waktu merantai hati
Oh~ Bayangmu seakan-akan...

Kau...
Seperti nyanyian dalam hatiku,
yang memanggil rinduku padamu
Seperti udara yang kuhela,
kau selalu ada

Hanya dirimu yang bisa membuatku tenang
Tanpa dirimu aku merasa hilang dan sepi

sang by: Once
lyric by : Opick

salam Dealova~

6 comments:

  1. bahasa italia?
    seperti saya ketahui, itu mungkin dari bahasa swedia yang berarti DE : mereka LOVA : janji = de a lova : mereka berjanji atau janji mereka. :)

    ReplyDelete
  2. Kalau ikut logik, lova and love makna nye tidak berbeza.

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. Enter your comment...dealova bagi saya the lover ato pecinta ,, yg kdg dan sering dipakai utk seorang hmba pda penciptanya..

    versiku ☺

    ReplyDelete